4 formas de mejorar su técnica de recogida de muestras de sangre
Incluso hoy en día, la venopunción apenas se trata en los cursos de pregrado. Sin embargo, se trata de una de las áreas en las que el personal médico es evaluado de forma más crítica por los pacientes. Por lo tanto, es importante utilizar la mejor técnica posible y la más fiable para tomar muestras de sangre en todas las situaciones.
Además de las lesiones por punción accidental con agujas, que en la mayoría de los casos se pueden prevenir, pero que suponen un riesgo importante para el personal encargado de la recogida de muestras de sangre, otro problema frecuente es la hemólisis. Si una muestra de sangre se recoge mal, los resultados que se obtengan de ella pueden ser inexactos o puede ser necesario volver a recogerla, lo que supone trabajo y molestias adicionales tanto para el personal clínico como para el paciente. Los tres principales problemas derivados de los errores en la recogida de muestras de sangre son la hemólisis, la contaminación y el etiquetado inexacto.1,2 Entre los factores que aumentan el riesgo de hemólisis se incluyen el uso de agujas de calibre incorrecto, la recogida de muestras de sangre de una vía intravenosa o central, o el llenado insuficiente de los tubos.1
Basándose en estos factores, a continuación, encontrará cuatro formas de mejorar su técnica de recogida de muestras de sangre:
1. Conocer las normas y solicitar formación cuando sea necesario
Como dice Sharon Scott, especialista en productos y aplicaciones de Greiner Bio-One, "conozca y siga las normas para la recogida de muestras de sangre". El Instituto de Estándares Clínicos y de Laboratorio (CLSI) establece estas normas para la recogida de muestras de sangre venosa que se actualizan periódicamente.3
Sharon recuerda que siempre deben seguirse las instrucciones de uso del fabricante al utilizar los dispositivos de recogida de muestras de sangre, sobre todo al activar el mecanismo de seguridad. También hay que tener en cuenta que se requiere una formación adecuada antes de utilizar productos nuevos. Además, un consejo útil si no se consigue recoger una muestra es acompañar a la siguiente persona que intente la recogida para aprender de ella.
2. Considerar las condiciones venosas problemáticas
Hay factores desfavorables que pueden influir negativamente en una recogida de muestras de sangre. El estrés puede provocar vasoconstricción en pacientes nerviosos. Por lo tanto, es importante crear un ambiente agradable. Incluso si la temperatura ambiente es demasiado baja, esto puede tener un efecto negativo en la venopunción porque las venas se contraen cuando hace frío. Otros factores podrían ser venas finas, venas que se han perforado varias veces antes, venas que se mueven o deficiencia de volumen.
En particular, los pacientes ancianos o deshidratados suelen tener venas difíciles y un flujo sanguíneo lento. Si la aguja ya está en la vena y no hay suficiente flujo sanguíneo venoso, el vacío del tubo puede provocar un colapso de la vena. Como resultado, la aguja podría adherirse a la pared interna de la vena, lo que podría provocar la detención del flujo sanguíneo. Como efecto secundario, la punta de la aguja podría perforar la vena y causar un hematoma.
La especialista en productos y aplicaciones de Greiner Bio-One, Agnieszka Molas-Kilianek, afirma: "Cuando se encuentre con una vena problemática, pregunte a la persona si se le ha practicado alguna intervención. Esta única pregunta podría ahorrar a todos tiempo y energía a lo largo del proceso". Otro aspecto que puede considerarse en este contexto es la cantidad de sangre que se recoge, porque en algunos casos ya no es necesario recoger grandes cantidades de sangre. Este enfoque, conocido como gestión de la sangre del paciente, tiene como objetivo recoger sólo la cantidad de sangre necesaria y puede ser especialmente beneficioso para los pacientes a la hora de prevenir la anemia iatrogénica.
3. Elegir la combinación de productos adecuada
La selección de los productos y combinaciones de productos adecuados también puede influir en el éxito de la recogida de sangre. El uso de sistemas cerrados suele ser la opción preferida, ya que son más seguros que los sistemas abiertos.4
El diámetro de la aguja se indica en calibre (G), que históricamente significaba "vara de medir". Cuanto mayor es el número G, más fino es el diámetro exterior de la aguja de recogida de muestras de sangre. Esto, junto con el código de colores estandarizado, ayuda a identificar rápidamente la aguja correcta en función de las condiciones de la vena.5
Si la aguja es demasiado grande para la vena a la que está destinada, puede desgarrar la vena y provocar una hemorragia (hematoma); si la aguja es demasiado pequeña, podría dañar las células sanguíneas durante la toma de muestras, y las pruebas de laboratorio que requieran células sanguíneas completas, o hemoglobina y plasma libre, no serán válidas.1
La elección del tamaño del tubo también puede afectar al éxito de la recogida de sangre. Por ejemplo, la elección de un tubo de gran volumen para una condición venosa difícil puede conducir a un llenado insuficiente o al colapso de las venas. Si el tubo no se llena hasta el volumen marcado, la proporción entre aditivo y sangre será demasiado alta, lo que posiblemente dará lugar a resultados de laboratorio inexactos.
4. Colocación de la mano e inserción de la aguja
Si es necesario, pida al paciente que cierre el puño para que las venas sean más prominentes. No se debe indicar a los pacientes que abran y cierren vigorosamente la mano (bombeo), ya que esto puede provocar elevaciones significativas de la concentración de potasio, con el consiguiente riesgo de complicaciones y mal manejo del paciente.3
Ancle la vena sujetando el brazo del paciente y colocando un pulgar debajo de la zona de venopunción para tensar la piel en dirección a la muñeca del paciente.4 Esto permite una penetración precisa en la piel y evita que la vena se mueva.
Inserte la aguja en un ángulo de ≤ 30 grados. La punta de la aguja debe mirar hacia arriba. En una punción correcta, se siente una disminución de la resistencia al penetrar la pared de la vena. La profundidad de inserción puede variar en función del paciente y de la vena seleccionada. Sujete el portatubos con el pulgar y el índice, utilizando los bordes del soporte para un agarre seguro. Con los dedos libres, puede estabilizar la mano en el brazo del paciente. Esto permite insertar fácilmente la aguja y el portatubos y ajustarlos con precisión, evitando que la aguja se mueva más en la vena, lo que puede causar dolor y lesiones.
Al introducir el tubo en el portatubos, los dedos índice y corazón de la otra mano se colocan detrás de la zona de agarre, mientras que con el pulgar se empuja el tubo hacia dentro. El extremo posterior del portatubos perfora el tapón del tubo y la sangre fluye hacia el interior del mismo. Esta posición de la mano impide cualquier movimiento de la aguja al introducir y extraer el tubo de recogida de sangre y evita que el tubo se deslice fuera del portatubos, lo que podría provocar un llenado insuficiente.
Si la sangre fluye hacia el tubo de forma irregular o no fluye en absoluto, puede deberse a varias razones. Un mínimo reposicionamiento de la aguja, dejando el tubo de recogida de sangre conectado, puede ser suficiente para activar el flujo sanguíneo.
Al retirar la aguja, no aplique presión en la zona de punción hasta que la aguja se haya retirado por completo. De lo contrario, la punta de la aguja podría cortar la pared posterior de la vena, causando posiblemente dolor y un hematoma.
Para reducir el riesgo de heridas por punción accidental con la aguja después de la recogida de la muestra de sangre, deseche el material en contenedores adecuados para la eliminación de objetos cortopunzantes.
1 WHO guidelines on drawing blood: best practices in phlebotomy, https://www.who.int/publications/i/item/9789241599221
2 International Safety Center, EPINet Report 2021, https://internationalsafetycenter.org/exposure-reports/
3 CLSI. Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens, 7th ed. CLSI standard GP41. Wayne, PA: Clinal and Laboratory Standards Institute; 2017.
4 WHO Best Practices for Injections and Related Procedures Toolkit. Geneva: World Health Organization; 2010 https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK138496/
5 Needles – more than just a piece of metal, Greiner Bio-One. https://www.gbo.com/fileadmin/media/GBO-International/02_Downloads_Preanalytics/SALES_Application_Notes/PIENN01_Needles_R00.pdf
Seguridad y valor, lo llevamos en la sangre
La protección de los pacientes, los médicos y la precisión son temas que trataremos aquí con más detalle en los próximos meses. Para no perdérselo, suscríbase a las publicaciones aquí.
Seleccione su necesidad y póngase en contacto con la persona responsable
Aviso legal
Esta información sobre el producto está dirigida exclusivamente a profesionales sanitarios. Los productos de Greiner Bio-One deben ser utilizados únicamente por profesionales sanitarios debidamente formados y de acuerdo con las Instrucciones de Uso (IFU) correspondientes. Para obtener una lista de indicaciones, contraindicaciones, precauciones y advertencias, consulte las Instrucciones de Uso que acompañan a cada producto o que puede descargar en nuestra página web www.gbo.com (Centro de descargas). Para más información, póngase en contacto con su delegado comercial de Greiner Bio-One o visite nuestra página web.
Toda la información se proporciona sin garantía a pesar de su cuidadoso procesamiento. Queda excluida cualquier responsabilidad, garantía o aval de Greiner Bio-One GmbH. Quedan reservados todos los derechos, errores y modificaciones. Si no se indica lo contrario, Greiner Bio-One GmbH tiene todos los derechos de autor y/u otros derechos (de usuario) sobre estos documentos, en particular sobre signos como las marcas (denominativas) y logotipos mencionados. Queda expresamente prohibido cualquier uso, duplicación o cualquier otra utilización de los derechos de Greiner Bio-One GmbH.
Los testimonios que aparecen en este blog reflejan sus experiencias personales en relación con el uso de nuestros productos y/o servicios. Las opiniones expresadas en esta publicación son las del entrevistado; no pretenden reflejar las opiniones o puntos de vista de Greiner Bio-One. Esta información refleja parte de las opiniones de nuestros clientes y/o experiencias personales y no pretende reflejar las opiniones o puntos de vista de Greiner Bio-One.
Propietario de los medios y editor: Greiner Bio-One GmbH, Bad Haller Str. 32, 4550 Kremsmünster