Buenas Prácticas Preanalíticas

| Lablife - Volver al resumen

Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades afirman que el 70% de las decisiones médicas dependen de los resultados de las pruebas de laboratorio. [1] Esto ilustra la importancia y la influencia de las buenas prácticas en el área preanalítica sobre la evaluación en los laboratorios clínicos.

A continuación se exponen varias prácticas recomendadas que deben tenerse en cuenta para garantizar la alta calidad de las muestras y la precisión de los resultados de las pruebas.

Identificación del paciente

  • Los requisitos mínimos incluyen el nombre completo del paciente, la fecha de nacimiento y un identificador específico del paciente (por ejemplo, DNI, pulsera del paciente)
  • Confirmar la identidad solicitando una respuesta verbal a preguntas abiertas que requieran información específica
  • Comparar la información proporcionada con la pulsera, que debe llevar puesta el paciente, y con la solicitud de la prueba 
  • Resolver cualquier discrepancia antes de proceder a la recogida de la muestra

Seguir el orden de llenado

Llenar los tubos de acuerdo con el orden de extracción establecido en la norma CLSI GP41 [2] y de acuerdo con la política del centro.

Evitar que los tubos se llenen por debajo de su capacidad

  • Empuje el tubo dentro del portatubos hasta que la aguja traspase la parte de goma del tapón
  • Sujete el tubo de obtención de muestras sanguíneas de acuerdo con las Instrucciones de Uso y presionando el tubo con el pulgar o el dedo para asegurar la extracción completa del vacío
  • Mantenga el tubo en su sitio hasta que se agote el vacío y la sangre deje de fluir hacia el tubo
  • Use un tubo de descarte si utiliza una palomilla y se extrae primero el tubo de coagulación

Prevención de la hemólisis

  • La aplicación del torniquete no debe ser excesivamente constrictiva ni debe exceder de un minuto
  • Deje que el alcohol se seque de acuerdo con las Instrucciones de Uso de antes de proceder
  • Elija el equipo adecuado en función de las circunstancias de la obtención de las muestras
  • Llene los tubos completamente y mezcle con el número recomendado de inversiones suaves
  • Si se realiza la toma de un dispositivo de acceso vascular (DAV), se debe utilizar un dispositivo de transferencia adecuado, tener en cuenta los volúmenes de desecho y seguir los procedimientos adecuados para lavar la vía. El volumen de descarte del DAV es necesario debido a las partículas del proceso de punción.
  • Evite una fuerza de tracción excesiva cuando utilice una jeringa y siga el procedimiento adecuado para la transferencia a los tubos de vacío tras la recogida

Prevención de la formación de fibrina

  • Llene los tubos hasta el nivel indicado para garantizar una proporción adecuada entre la sangre y el aditivo
  • Invierta suavemente los tubos según las Instrucciones de Uso para mezclar el aditivo con la muestra
  • Deje que los tubos de suero coagulen completamente (mínimo 30 minutos) en posición vertical

Etiquetar los tubos

  • Etiquetar los tubos en presencia del paciente
  • Reconfirmar la identificación del paciente
  • Colocar la etiqueta del paciente a lo largo del borde superior de la etiqueta del tubo de manera que el aditivo y la marca de llenado queden visibles

Puede haber consideraciones adicionales en función del estado del paciente y de las pruebas solicitadas. Otro artículo útil para obtener más información puede encontrarse en https://www.gbo.com/en-us/spotlight/article/the-top-5-phlebotomy-basics-to-know

[1]Division of Laboratory Systems (DLS). Strengthening Clinical Laboratories. 2018. https://www.cdc.gov/csels/dls/strengthening-clinical-labs.html 

[2]Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens. 7th ed. CLSI standard GP41 (ISBN 1-56238-812-6 [Print]; ISBN 1-56238-813-4 [Electronic]). Clinical and Laboratory Standards Institute, 950 West Valley Road, Suite 2500, Wayne, Pennsylvania 19087 USA, 2017.

[3] VACUETTE® Best Preanalytic Practices. Greiner Bio-One North America, Inc. 

This product information is addressed exclusively to healthcare professionals. Devices of Greiner Bio-One are to be used by properly trained healthcare professionals only in accordance with the relevant Instructions for Use (IFU). For a listing of indications, contraindications, precautions and warnings, please refer to the Instructions for Use which accompanies each product or is available for download from our website at www.gbo.com (Download Center). For more information contact your local Greiner Bio-One sales representative or visit our website. 

All information is provided without guarantee despite careful processing. Any liability, warranty or guarantee of Greiner Bio-One GmbH is excluded. All rights, errors and changes are reserved. If not stated otherwise, Greiner Bio-One GmbH has all copyrights and/or other (user-)rights in this documents, in particular to signs such as the mentioned (word-picture-)brands and logos. Any use, duplication or any other use of the rights of Greiner Bio-One GmbH is expressly prohibited.

Media owner and publisher: Greiner Bio-One GmbH, Bad Haller Str. 32, 4550 Kremsmünster

Es la forma más sencilla de saberlo todo. Nos encantaría estar en contacto con usted.
Regístrese ahora y recibirá periódicamente noticias de Greiner Bio-One sobre temas de actualidad.

We redirected you to your country page. To go back to the previous page, please click the button.

You are not viewing your country page. To switch to your country, please click the button.